Apostrof och inte citationstecken. Lär Eder.

Var god hänvisa till en regel som omfattar din åsikt. Torvindus 24 juni 2005 kl.08.16 (CEST)

De flesta av mina källor är tryckta, och jag kan för tillfället inte finna några elektroniska sådana, men jag citerar i varje fall Svenska skrivregler (2000) på punkt 264 från sidan 175:


Övrig användning

Apostrofer används i språkvetenskaplig litteratur runt uppgift om ett ords betydelse.

Ordet demokrati, som betyder 'folkstyre', kommer från grekiskan.


Jag ändrar också artikeln en gång för alla och hoppas att budskapet gått in. Vidare kan jag hänvisa till artiklar skriva av Dagens Nyheters Grünbaum eller av Svenska språknämnden besvarade funderingar i dess frågelåda. 81.224.239.216 27 juni 2005 kl.23.55 (CEST)

Wikipedia är ett uppslagsverk, inte språkvetenskaplig litteratur. Själva uppslagsordet är på gränsen till vad som får finnas här; Wikipedia är egentligen inte till för rena ordboksord. Tro det eller ej men vad gäller såna här enkla grejer som det som diskuteras ovan har vi en standard. Om du ska övertala oss allhop att byta, torde det inte gå lättare om du formulerar dig Lär Eder helt von oben. (En sak: det blir lite lättare att snacka med dig om du undertecknar när du skriver på diskussionssidor. Fyra tilde ~~~~ ger dig automtisk tidsstämpel och underskrift med nick - i ditt fall IP-nummer, eftersom du inte är inloggad.) /Habj 24 juni 2005 kl.08.57 (CEST)
Den oinloggade har rätt. Jag har slarvat för att alla andra gör det, men det är så man använder apostrof. Citationtecken används för begrepp, om det föreligger en reservation.//--IP 24 juni 2005 kl.09.01 (CEST)

Ni kan göra som ni vill. Jag kan ta min kunskap och gå någon annanstans. There's plenty of fish in the sea. I detta fall ser jag förklaringen mer som deskriptiv än som synonymgivande - därav apostroferna i stället för kursivering eller fet stil. Att ni "allhop" [sic] sedan inte vill profilera eder som intelligenta, kan jag inte rå för. Beträffande mitt tilltal, anser jag mig inte känna den vederbörande väl för att vilja tilltala denne med "du". Ni får ursäkta.

Övrigtvis, om jag skall fullt ut vara pedantisk, är jag osäker på om inte den nuvarande förklaringen i parentes är en satsradning samt om det skall vara 'namn', 'substantiv' eller blott 'namn, substantiv'. Och för att inte att nämna att denna så kallade apostrof inte är grafiskt korrekt ... 81.224.239.216 24 juni 2005 kl.09.21 (CEST)

Vi ber att få tacka Eder för Eder briljanta kunskap och Edra informativa formuleringar. Torvindus 24 juni 2005 kl.09.25 (CEST)
Det ska stå 'namn', 'substantiv' - om det skulle stå 'namn, subtantiv', skulle det verka vara ett citat, och man skulle leta efter de omslutande "...". För övrigt är inte kunskap och intelligens samma sak.//--IP 24 juni 2005 kl.09.27 (CEST)

O, ni dödliga. Hell Eder, ty mångt och mycket ligga framför Edra fötter. 81.224.239.216 24 juni 2005 kl.09.33 (CEST)

Hur kan ni förneka latin som kunskap? Enfaldigt. Ni föredrar väl säkert silverlatin. Ack, ja. 81.224.239.216 27 juni 2005 kl.23.55 (CEST)

Om du vore mindre ironisk, hade vi kunnat ha en konstruktiv diskussion. Som det är nu synes det vara omöjligt.//--IP 24 juni 2005 kl.09.38 (CEST)

Hela idéen med så kallad konstruktiv kritik är så patetisk att den får mig att vilja vomera. Jag avstår för att jag är rädd om tänderna. Skall ni inte fråga mig om hur jag "känner" mig, också? Men visst - jag är öppen för förslag. Vad vill ni diskutera? 81.224.239.216 24 juni 2005 kl.09.44 (CEST)

Den här trevlige anonyme pricken företer vissa likheter med Användare:Philippos, vilket innebär att h*n aldrig kommer att sluta debattera... Torvindus 24 juni 2005 kl.09.47 (CEST)

Jag tror inte att det är han. Se hans diskussionssida.//--IP 24 juni 2005 kl.09.49 (CEST)

Jag vill inte förväxlas med dumhet, och det är nog dags att registrera sig snart. 81.224.239.216 24 juni 2005 kl.09.53 (CEST)

Citera, Torvindus. 81.224.239.216 27 juni 2005 kl.00.26 (CEST)

Om du nu är så övertygad om att du har rätt beträffande citationstecken och apostrofer, varför ändrar du bara i denna artikel och inte i alla där det är "fel"? Torvindus 27 juni 2005 kl.15.51 (CEST)
Faktum är att exemplet i Svenska skrivregler är mycket dåligt. Apostrofer används om man diskuterar ett ord, t ex Begreppet 'folkhemmet' började höras under..., och anföringstecken kan anändas som du gjorde, det beror på hur man menar. Detta fall i artikeln är det inte solklart att det ska vara det ena eller det andra. Jag hade spontant skrivit anföringstecken eller egentligen inget alls. Tilläggas bör även att bruket av apostrofer för dessa fall, vilket Svenska språknämnden även uttryckligen påpekar, hör främst hemma i språkvetenskapen.//--IP 27 juni 2005 kl.15.59 (CEST)
Ni är ju helt vilse. Om ni kanske någon gång läser riktig litteratur av riktiga författare, ser ni att apostrofen - i den här bemärkelsen - enkom används i betydelsesammanhang. Det innebär att apostrofen förklarar med andra ord eller annorlunda uttryckt vad ett ord eller ett uttryck betyder - och ingenting mer. I detta fall förklaras vad det latinska ordet nomen betyder med svenska ord och förklaringen är varken ett citat eller dylikt. Om det varit utformat enligt
Nomen är ett latinskt ord som på svenska betyder 'namn' eller 'substantiv' [...]
hade inte en djävul tvekat på att det är apostrof - och absolut inte citationstecken - som gäller, men eftersom att man försöker att vara återhållsam med plats, blir det i stället
Nomen (lat. 'namn', 'substantiv') [...]
Jag haver än varken införskaffat eller ögnat igenom Språkriktighetsboken, men det skola blifva ett rent nöje att få se vilka argument Torvindus lyckats att få fram därifrån. Till dess ändrar jag artikeln. Igen. 81.224.239.216 27 juni 2005 kl.23.40 (CEST)
Du hafver icke lust att "förbättra" någon av de andra nära åttiofemtusen artiklar som Svenska Wikipedia hyser? ;-) Torvindus 27 juni 2005 kl.23.47 (CEST)

Nej, utan det är edert problem att ni inte klart och tydligt uppgivit vilka typografiska konventioner som gäller på webbplatsen. 81.224.239.216 27 juni 2005 kl.23.51 (CEST)

Apostrofen används för att markera att ordet inom det befinner sig på en annan semantisk nivå än den övriga satsen. Därför används det om man talar om ett ord. Om det föreligger en tveksamhet till begrepp eller betydelse, ska man använda citationstecken. Att ange svensk betydelse inom apostrof innebär alltså att man tror på absoluta översättningar, vilket blir märkligt i synnerhet som två alternativa sådana finns, och dessa inte logiskt kan sättas samman inom apostrofen med kommatecken eftersom detta blir ytterligare en semantisk nivå, utan man måste i så fall använda parentes runt översättningen, typ '(/.../+/.../)', vilket inte blir estetiskt tilltalande. För nomen betyder ju inte antningen a eller b utan snarare både och och förmodligen samtidigt. Detta gäller dock företrädesvis inom språkvetenskapen.//--IP 30 juni 2005 kl.16.18 (CEST)

Starta en diskussion om Nomen

Starta en diskussion