Pojdi na vsebino

Wikipedija:Navajanje virov

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Redakcija dne 22:58, 16. avgust 2004 od Andrejj (pogovor | prispevki) (prenos izpod lipe)
(razl) ← Starejša redakcija | prikaži trenutno redakcijo (razl) | Novejša redakcija → (razl)

Nekaj idej z interneta


  1. http://www.educa.fmf.uni-lj.si/izodel/sola/2002/di/SmiljanCujez/izobrazevalna/prva.htm
  • CARTER, C. (1998). Izzovi prihodnost. Ljubljana : Mladinska knjiga. (Zbirka Dosjeji X).
  • ČRNIČ, B. in Z. HITI. (1991). Vaje iz slovenskega jezika za osnovnošolce. Ljubljana : Krpan.
  • ELLEY, W. B., A. GRADIŠAR in Z. LAPAJNE. (1995). Kako berejo učenci po svetu in pri nas? : mednarodna raziskava o bralni pismenosti. Nova Gorica : Educa. (Pedagoška zbirka Založbe Educa 1995).
  • NEMČIJA. (1998). Ljubljana : Mladinska knjiga. (Svetovni popotnik).
  • LEKSIKON Cankarjeve založbe. (1994). 3. izd. Ljubljana : Cankarjeva založba. Str. 1011.



  1. http://www2.arnes.si/~lmarus/suss/arhiv/suss-arhiv-000118.html
  • Bajt, D. 1994. Pišem, torej sem: priročnik za pisanje. Maribor: Obzorja.
  • Hladnik, M. 1997. Praktični spisovnik ali Šola strokovnega ubesedovanja. Ljubljana: Filozofska fakulteta.
  • Toporišič, J. et al. 1994. Slovenski pravopis — 1 Pravila. Ljubljana: DZS, SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.



  1. http://www.gimb.org/knjiznica/uporaba_literature/
  • Mršić, N. Živali naših tal: uvod v pedozoologijo – sistematika in ekologija s splošnim pregledom talnih živali. 1. natis. Ljubljana: Tehniška založba Slovenije, 1997. ISBN 86-365-0213-6.
  • Weiner, AB. Women of value, men of renown: new perspectives in Trobriand exchange. Austen: University of Texass Press, 1987. Sourcebooks in anthropology. ISBN 0-292-79019-8.
  • Shakesepare, W. Hamlet. Prevedel M. Jesih. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1997. Klasiki Kondorja, 17. ISBN 86-11-14884-3.
  • Stušek, P. in Podobnik, A. Celica. 1. izd. Ljubljana: DZS, 1995. ISBN 86-341-1667-0.
  • Fisher, J. in Arnold, JRP. Notes in chemistry for biologists. 1st ed. Oxford: BIOS scientific publishers, 1999. The instant notes series. ISBN 1-85996-241-6.
  • Roberts, M., Reiss, M. in Monger, G. Biology: principles and processes. Walton-on-Thames: Nelson, 1993. ISBN 0-17-448176-4.
  • Krakar – Vogel, B. idr. Književnost na maturi. 1. natis. Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo in šport, 1994. Zbirka Matura. ISBN 86-7759-258-X.
  • Hames, B. D. idr. Notes in biochemistry. Reprinted. Oxford: BIOS scientific publishers Lt., 1999. The instant notes series. ISBN 1-85996-265-3.
  • Janez Vajkard Valvasor Slovencem in Evropi. Ljubljana: Narodna galerija, 1989.



  1. http://www.ijs.si/lit/spisovn.html
  • Franček Rudolf: Odpiram mlin, zapiram mlin: Roman. Ljubljana: Kmečki glas, 1989.



  1. http://www.vss-nm.com/si/obrazci/
  • Kostrevc, M.: Računalništvo in informatika. Ljubljana: Založba Pasadena, 1997.
  • Muren, H. : Strojnotehnološki priročnik. Ljubljana: Tehniška založba Slovenije, 1994, str. 121-122.


Kako je v Wikipediji

Na hitro rečeno podobno, torej zelo pestro.


Moj predlog

Priimek, Ime. Naslov dela. Založnik, Kraj Leto. ISBN COBISS.

  • Gik, Jevgenij Jakovljevič. Matematika na šahovnici (Математика на шахматной доске (Matematika na šahmatnoj doske)). Nauka, Moskva 1976. (v ruščini) COBISS
  • Gik, Jevgenij Jakovljevič Schach und Mathematik. Urania-Verlag, Leipzig 1986. (v nemščini) COBISS
  • Novčić, Slobodan D. Šah i matematika. Beograd 1986. (v srbohrvaščini)
  • Petrović, Nenad. Šahovski problem : teorija šahovskih problema sa 650 primjera. Zagreb 1949. (v srbohrvaščini) COBISS
  • Bonsdorff, Fabel, Riihimaa. Schach und Zahl, unterhaltsame schachmathematik. Dusseldorf 1966. (v nemščini)

Še kak predlog? --AndrejJ 22:24, 16 avg 2004 (CEST)


Tele pripombe imam:
  1. Dopade se mi, da so naslovi nagnjeni.
  2. Kadar celoten vir obstaja v internetu, dodamo povezavo direktno na naslov.
  3. COBISS bi dal v oklepaje in morda malo manjše črke.
  4. Kadar ga lahko kupimo pri založbi, ki ga je izdala, to dodamo poleg COBISS kot "nakup" ali pa "založba".
  5. Naslove tujih člankov bi puščal v izvirniku, brez prevoda. Lahko pa se zmenimo in reč latiniziramo, ampak potem jo samo latiniziramo. Kakorkoli se bomo že zmenili, upam, da pri tisti Gikovi knjigi ne bo več 3× pisalo eno in isto.
  6. Ime in priimek bi pisal slovensko, razen, če je dober razlog za nasprotno. Kako bi pisal več avtorjev?
Še moji na hitro napisani zgledi:
Čas je, da naredimo stran s podobnim naslovom kot Wikipedija:Navajanje virov in jo doglodamo. --romanm 22:49, 16 avg 2004 (CEST)



Ta je tudi uporaben. Glej npr. Hipparchus

Ime Priimek (Leto), Slovenski naslov/prevod) (Izvirni naslov dela). Založnik, Kraj. ISBN COBISS.

  • Jevgenij Jakovljevič Gik (1976), Matematika na šahovnici (Математика на шахматной доске (eventualno npr. transkripcija v latiniciMatematika na šahmatnoj doske)). Nauka, Moskva. (v ruščini) COBISS

Ena dobra lastnost je, da lahko v samem besedilu lepo navajaš npr. O matematiki na šahovnici so napisali že veliko [Gik 1976], ... Nekoč tega zapisa nisem 'maral' - tu pa se mi zdi, da ja najbolj uporaben, ker težko v klasični seznam virov

[1]
[2] ...

vrineš še kakšnega. Seznam pa tako ali tako naj bi bil urejen po abecedi - zato ni potrebe Priime, Ime. To je moja različica. Sam imam npr. zbrane vire za matematiko in astronomijo, pa bi tudi to lahko nekam zapisal. Bonsdorffovo delo bi npr. bilo lepo prevesti v slovenščino, ker vsi niso/mo vešči germanskih jezikov. Pa može isto i ono Petrovićevo djelo, zašto da ne, da ovi 'glupi' Slovenci mogu razumjet šta čovek priča. Se opravičujem, ker zgornjih zgledov s spleta nisem videl. Pa vseeno. --XJam 22:35, 16 avg 2004 (CEST)



Žal, slabo špreham nemački, razumem edino Šah in števila, v besedilo pa bolj razumem enačbe, števila in seveda slike. Aja, kaže da je ISBN rezerviranka. A to v sloWiki deluje? --AndrejJ 22:42, 16 avg 2004 (CEST)