Franco-Provençal

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin cantāre.

Verb

edit

chantar (ORB, broad)

  1. to sing

Conjugation

edit
The template Template:frp-conj-ar does not use the parameter(s):
2=chant
5=haveir
Please see Module:checkparams for help with this warning.

edit

References

edit
  • chanter in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • chantar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese chantar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin plantāre, present active infinitive of plantō. Doublet of the learned borrowing plantar. In the meaning fence off it derives from chanto.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /t͡ʃanˈtaɾ/
  • Hyphenation: chan‧tar

Verb

edit

chantar (first-person singular present chanto, first-person singular preterite chantei, past participle chantado)

  1. (transitive, archaic) to plant (to place a seed or plant in soil or other substrate)
  2. (transitive) to plant (to place or set something firmly)
  3. (transitive) to say to one's face
  4. (transitive) to thrust
  5. (transitive) to secure, strengthen
  6. (transitive) to bite
  7. (transitive) to fence off

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Lunfardo: chantar

References

edit

Irish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈxan̪ˠt̪ˠəɾˠ]

Verb

edit

chantar

  1. Lenited form of cantar.

Occitan

edit

Verb

edit

chantar

  1. (Auvergne, Guardiol, Limousin, Vivaro-Alpine) Alternative form of cantar (to sing)

Conjugation

edit

Old Occitan

edit

Verb

edit

chantar

  1. Alternative form of cantar (to sing)

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese chantar, from Latin plantāre. Doublet of the borrowed plantar and semi-learned prantar. Cf. also the form tanchar, resulting from metathesis.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: chan‧tar

Verb

edit

chantar (first-person singular present chanto, first-person singular preterite chantei, past participle chantado)

  1. (transitive) to plant
  2. (informal, pronominal) to take root [with em ‘in someone/something’]

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin cantāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

chantar

  1. (Rumantsch Grischun, Vallader) to sing

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Lunfardo [Term?].

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /t͡ʃanˈtaɾ/ [t͡ʃãn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: chan‧tar

Verb

edit

chantar (first-person singular present chanto, first-person singular preterite chanté, past participle chantado)

  1. (Chile, slang) to stop
  2. (Chile, vulgar) to fuck

Conjugation

edit

Further reading

edit